Hardy

… as it’s just so … Looking at the wiki-list with people of the name “Hardy” I found Claude HARDY (Ger., Fr.) (1598 or 1604-1678), a mathematician and very talented linguist who is said to have been in command of 36 languages. He published his first book at the tender age of nine years, a translation of a text by ERASMUS’ under the title De la civilité morale des enfants. HARDY works as lawyer in Paris, at least from the mid-1620s on; he is a sought -after translator and specialised in mathematical treatises. He is connected with the learned circle around Marine MERSENNE (Ger., Eng.) (1588-1648), knows DESCARTES (Ger., Eng., SEP) (1596-1650) and Blaise PASCAL (Ger., Eng., SEP) (1623-1662). After DESCARTES’ death we hear nothing else about HARDY until his death twenty-five years later.
What piqued my curiosity is the last sentence in the biographical articles that mentions that he conducted alchemical experiments together with Annibal BARLET, who taught alchemy in Paris, and Pierre BOREL (Ger., Eng.) (1620-1671) – after all physician (Médecin ordinaire du Roi) to Louis XIV. since 1654. He brought together a very large hermetic library containing * around four thousands books and manuscripts.
BARLET wrote a book about the art of chemistry (Le vray et methodiqve covrs de la physiqve resolvtive, vvlgairement dite chymie. Representé par figures generales & particulieres. Povr connoistre la theotechnie ergocosmiqve, c’est à dire, l’art de Diev, en l’ovvrage de l’vnivers, Paris 1657*, link, woodcut, woodcut), that is characterized in the Getty image database as “for the most part good practical pharmaceutical chemistry”.
It is also mentioned there that one of the visitors of his science classes was the diarist John EVELYN (Ger., Eng.) (1620-1706), also an avid book collector. The manuscript of his diary is in the BL and not online accessible, there have been some editions**. He covers the years between 1641 and the late 1690s, so he certainly writes about his stay in Paris, and I wonder whether he describes some of the experiments he seemingly had witnessed***.

Where does this lead to? Nowhere; and it’s not intended to do so; it’s just an aimless rambling in the 17th century.
What happened to all these books?

* Because this was googelised it is not in the Europeana, here.
** Link to the edition by William BRAY (1879), pdf-isised by google, accessible via the Bodleiana.
*** Up to now I found no mention of alchemical experiments there, ach

Advertisements

10 thoughts on “Hardy

  1. When one looks at photo number 26 (selection personelle, first column, second from below) one could understandably see her as Kate Moss’s sister. Influenced the head of Balenciaga stylewise – Respekt!

    Hoppsa, Mac LX – the lady knows how to move her belly and control her muscles! Amerika, du hast es besser – on a medieval market here we only have some hairy blokes blowing in a cowhorn – tröööt!

  2. Very interesting man, thank you for the link Schaum des Gipsbeins! I have no command over any language. I’ am good at Dröhn, Sabbel und Bööh, especially Bööh. Dröhn I do not like, but can do; Sabbel is an aquired and learned language of infinite emptiness, and Bööh is something natural you do when the sheep takes over – any evening. So nothing special here, sorry.

    Holy crap, Jon, the first two blokes need a style-consultant urgently, the second pair (eighties?) may have outgrown their juvenile mistakes now and possibly have become men, oh dear oh dear ..
    For me Latin is still the weapon of choice. The classical Greek was explained to us by a phenomenal teacher – I still remember when we started with the Iliad: Maenin aiede Thea … – Den ZORN mir singe oh Muse … The First Word is WRath! Pest und Wut – not eidideidi … Did someone sing this in modern times? Grab the sword – and USE it!

  3. I don’t speak any other languages apart from english yet my speaking of that in itself can become quite slurred and sound like another language when i’ve had a few refreshments… and the Empress says I have a vocabulary of swear words that would make a sailor blush… Would that count as another language? I might have to try it out on Mr Pirate and see if his cheeks colour up…

Comments are closed.